Expressões das ruas com a preposição IN

Publicado em 14/03/2015 00:03

Já observamos nesta coluna o uso correto das preposições in, on e at.
Como regra geral, usamos in quando nos referimos a um local de forma geral, como, por exemplo, in Brazil (no Brasil), in Santa Fé do Sul (em Santa Fé do sul) ou in the world (no mundo).
Já a preposição on é um pouco mais direcionada, uma vez que a usamos quando nos referimos a nomes de ruas, avenidas, estradas, como em on the highway (na estrada), on Jackson Street (na rua Jackson); e a preposição at, quando especificamos minuciosamente o local, como at the club (no clube); at home (em casa), at 333, Jackson Street (na Rua Jackson, 333).
Vejamos algumas expressões usadas nas ruas cuja preposição in é usada:
– In. (Na moda).
– That pub is in right now. (Aquele bar está na moda no momento).
– In a jam. (Em uma situação difícil).
– He borrowed some money from her because he is in a jam at the moment. (Ele pegou dela um pouco de dinheiro emprestado porque se encontra em uma situação bem difícil no momento).
– In a flash. (Num segundo, muito rapidamente).
– Just a minute. I’ll be back in a flash. (Só um minute. Volto já).
– In no time. (Rapidinho).
– I was so hungry that I ate the sandwich in no time. (Estava com tanta fome que comi o sanduíche rapidinho).
– In a nutshell. (Em poucas palavras, resumidamente).
– What he wants to say, in a nutshell, is that he won’t accept that job. (O que ele quer dizer, em poucas palavras, é que não aceitará aquele emprego).
– In no piece. (Intacto, inteiro).
– I’m glad the cell phone I lent you got here in no piece. (Fico contente pelo fato do celular que eu lhe emprestei ter chegado aqui intacto).
– In the loop. (Informado, “por dentro”).
– Pedro is always in the loop with what happens at the company. (Pedro está sempre informado sobre o que acontece na empresa).
– In one’s birthday suit. (Pelado, sem roupa).
– I can’t believe he answered the door in his birthday suit. (Não dá para acreditar que ele atendeu a porta pelado).

Última Edição