O uso da palavra STRAIGHT

Publicado em 20/06/2015 00:06

Na língua inglesa, muitas vezes uma palavra pode ter vários significados, dependendo da frase em que ela estiver inserida.
Podemos usar a palavra straight como adjetivo quando estamos falando sobre a sexualidade de uma pessoa, e nesse caso ela deve ser traduzida por heterossexual.
Vejamos um exemplo:
– He told me he is straight but I really think he is gay. (Ele me disse que é hétero, mas acho que é gay).
Já como advérbio de modo, straight deve ser traduzida por diretamente, “reto”, como poderemos verificar nos exemplos a seguir.
– If you go straight down this street you will find Maria’s house. (Se você for reto nesta rua, chegará à casa da Maria).
– Come on, guy. Don’t turn left on this street, just go straight! (Ei, cara. Não vire a esquerda nesta rua, simplesmente continue reto).
– Carla looked straight into my eyes and told me our relationship was over. (Carla olhou direto nos meus olhos e me disse que nossa relação acabou).
Também podemos usar a palavra straight no sentido de perfeito, quando nos referimos à qualidade de algo.
Exemplo:
Pedro is a wonderful student because he only gets straight A’s, so that’s why his parents are so proud of him. (Pedro é um excelente aluno que só tira notas perfeitas, e é por isso que seus pais são tão orgulhosos dele).
Uma pessoa pode ter o cabelo crespo (frizzy hair), cacheado (curly) ou cabelo liso, e, para liso, neste caso também usamos a palavra straight.
Observemos então um exemplo:
– Paula has a beautiful straight hair. (Paula tem um lindo cabelo liso).
Entretanto, muitas vezes, mesmo que a pessoa tenha cabelo crespo ou cacheado, ela gosta de alisá-lo. Para o verbo alisar temo o correspondente em inglês straighten, como poderemos observar no exemplo abaixo.
– That woman has a frizzy hair but she he has it straighten for special occasions. (Aquela mulher tem o cabelo Crespo, mas o alias para ocasiões especiais).
Como verbo, to straighten também pode ser usado no sentido de “organizar, arrumar”.
Vejamos:
– I won’t go out tonight because my room is a mess and I need to straighten it. (Hoje á noite eu não vou sair, pois meu quarto está uma bagunça e preciso arrumá-lo).
E, para finalizar, também podemos usar esta palavra, como adjetivo, no sentido de “puro, sem mistura”, como poderemos verificar a seguir.
– Actually I like my whisky straight. (Na verdade gosto de tomar uísque puro).

Última Edição