O uso do plural na língua inglesa

Publicado em 14/05/2016 00:05

Embora os substantivos, na sua maioria das vezes, levam o S no plural, em inglês nunca o colocamos nos adjetivos, como acontece na língua portuguesa.
Em português, por exemplo, dizemos que “aquela menina é bonita” (singular) e que “aquelas meninas são bonitas” (plural). No inglês o que muda é somente o verbo, como poderemos observar nos dois exemplos abaixo.
– That girl is really beautiful. (Aquela menina é realmente bonita).
– Those girls are really beautiful. (Aquelas meninas são realmente muito bonitas).
Vale ressaltar, talvez para o nosso próprio alívio, que pelo menos cerca de 70% dos substantivos, no plural, são acrescidos do S.
Exemplos:
– Boy. (boys) – meninos; book. (books) – livros; chair. (chairs) – cadeiras; paper. (papers) – papeis; table. (tables) – cadeiras; computer. (computers) – computadores; house. (houses) – casas; pen. (pens) – canetas, dentre outros.
Já nos substantivos terminados em -o, -s, -ss, -sh, -ch, -z e – x, devemos acrescentar -es no final da palavra.
Vejamos alguns exemplos.
Vale ressaltar que, na mesma frase, usaremos o substantivo no singular e no plural somente a título de aprendizagem, haja vista não soar muito bem na língua portuguesa.
– Instead of buying just one tomato, why don’t you buy a lot of tomatoes? (Ao invés de comprar somente um tomate, porque você já não compra vários tomates?).
– I take one bus to go to work, but I know you take two buses. (Eu pego um ônibus para ir ao trabalho, mas sei que você pega dois ônibus).
– My glass is here, but I don’t know where the other glasses are. (Meu copo está aqui, mas não sei onde os outros copos estão).
– Put apart this dish and use the other dishes for dinner. (Deixe de lado este prato e use os outros pratos para o jantar).
– Maria attends just one church, but her mom goes to many churches. (Maria frequenta somente uma igreja, mas sua mãe vai a várias igrejas).
– This stone is called diamond, this is a topaz and those are topazes too. (Esta pedra é chamada de diamante, esta aqui é um topázio e aquelas são topázios também).
– While Paulo is carrying just one box, Paulo is carrying two boxes. (Enquanto Paulo está carregando somente uma caixa, Paulo está carregando duas caixas).

Última Edição