O uso do plural na língua inglesa
Continuação
Na semana passada demos início ao estudo de algumas observações acerca dos substantivos no plural, e vimos que, assim como no português, na língua inglesa devemos seguir algumas regras, ou seja, não basta colocarmos o “s” no final de cada palavra para que a mesma fique caracterizada como sendo no plural.
Vimos que a maioria dos substantivos leva somente a letra “s” no final; porém, temos algumas exceções.
Substantivos que terminam em “y” e possuem uma consoante e antes, perde o “y” e coloca-se –ies.
Obs. Para que possamos melhor entender nossos exemplos, algumas vezes teremos que ser redundantes, na medida que repetiremos palavras, o que poderá não soar muito bem aos nossos ouvidos.
Vejamos:
– That lady is so beautiful, bur those ladies are not so much. (Aquela senhorita é tão bonita, mas aquelas senhoritas, nem tanto).
– I live in a democratic country, but I can see that some countries are difficult to live. (Vivo em um país democrático, mas vejo que em alguns países é muito difícil de viver).
– In the beginning there was just one fly, but then lots off flies came up. (No início havia somente uma mosca, mas depois surgiram várias moscas).
– This party is ok, but I used to go to better parties. (Esta festa está boa, mas fui a festas melhores).
– Mom used to tell a story of monsters, but your stories are terrifying. (Mamãe costumava contar uma história de monstros, bus suas histórias são aterrorizantes).
– She loves her family and all the families for her are incomparable. (Ela adora sua família e, para ela, todas as famílias são incomparáveis).
Já os substantivos terminados em “f” ou “fe”, perdem estas terminações e recebem –ves.
– I have just one calf, but my neighbor has lots of calves. (Eu tenho somente um bezerro, mas meu vizinho tem muitos bezerros).
– While I am using this knife, please, keep those knives for me. (Enquanto uso esta faca, por favor, guarde aquelas facas para mim).
– Instead of buying that beautiful red scarf, Maria bought those blue scarves. (Ao invés de comprar aquele lindo cachecol vermelho, Maria comprou aqueles cachecóis azuis).
– His wife decided to meet all the wives from the building to talk about the problems of their kids. (Sua esposa decidiu se encontrar com todas as esposas do prédio para discutirem sobre os problemas de seus filhos).