Os homófonos na língua inglesa
Continuação
Dando sequência ao estudo dos homógrafos existentes na língua inglesa, ou seja, pares de palavras escritas da mesma forma, porém algumas vezes com pronúncias diferentes e sempre com significados totalmente diferentes.
Para que possamos entendê-los, os veremos então dentro de frases contextualizadas.
Exemplo:
– Please close that door close to you. (Por favor, feche aquela porta perto de você).
Observamos aqui que temos o verbo close (fechar), que deve ser pronunciado como “clôs” e o adverbio de lugar (perto), pronunciado como “clôz”, ou seja, com uma sutil diferença.
Entendemos, com isso, que uma palavra no inglês que uma única palavra pode ter várias pronúncias e, por isso, significados diferentes.
Vejamos mais um exemplo para que possamos aprimorar ainda mais nosso conhecimento.
– I read a book she told me to read. (Li o livro que ela me disse pra ler).
É importante salientar aqui que o verbo to read deve ser pronunciado como “rid” – com aquele r “puxado” peculiar do inglês, e que seu passado, embora escrito da mesma forma, tem o som de “réd” – também com aquele “r” “arrastado”.
– The bass guitarist ordered a bass sandwich. (O guitarrista pediu um sanduíche de robalo).
No exemplo acima, observamos que o primeiro adjetivo bass é pronunciado por “beis”; e segundo, por “bés”.
Vejamos outro exemplo:
– When she took a bow, her bow fell off. (Quando ela se abaixou, sua presilha caiu).
Temos aqui duas vezes a palavra bow com significados diferentes; entretanto, no primeiro caso a palavra dever ser pronunciada por “bau” e, no segundo, por “bou”.
Muitos aprendizes da língua inglesa podem se perguntar quando irão saber se estamos nos referindo a “se abaixar” ou “presilha”, e, mais uma vez, a resposta é simples, ou seja, através do contexto em que a palavra estiver inserida.
Vejamos abaixo um exemplo bastante interessante.
– My head became number after pill number five. (Minha cabeça ficou mais dormente depois da pílula número cinco).
Aqui, o primeiro number deve ser pronunciado por algo como “nâmer”, e o segundo, por “nâmber”.
Outro exemplo:
– The miner will lead us to the lead deposit. (O mineiro irá nos guiar até o depósito de chumbo).
Neste caso, miner, como substantivo, é pronunciado por algo como “máinêr”. Como adjetivo, como “léd”.