O inevitável
De acordo com o dicionário Aurélio, o adjetivo inevitável deve ser entendido como algo fatal, que não se pode evitar, aquilo que não se pode impedir, como, por exemplo, a morte.
Se tivermos diante de uma situação bastante provável de acontecer, se nos basearmos nas informações que temos agora, embora o fator azar sempre possa intervir, em português temos as expressões “tinha de acontecer” ou “era inevitável que…”.
Exemplos:
– Unless we take some precautionary measures now, we’re bound to happen some problems. (A não ser que tomemos algumas medidas de precaução, com certeza enfrentaremos {haverá de acontecer}muitos problemas).
Entretanto, se tivermos algo já programado ou previsto em nível técnico, e com isso talvez indique um maior grau de probabilidade, usamos a expressão set to happen.
– This new car is set to happen at least 20 years without having any problems. (Tudo indica que este carro dure pelo menos 20 anos sem apresentar qualquer problema).
Muito comumente usadas, as expressões forgone conclusion (um resultado previsto, algo que se sabia que ia acontecer ou um resultado inevitável) e open-and-shut-case (um caso óbvio, um caso claríssimo), provêm de linguagem legal e são típicas nos julgamentos em que o veredito é contado antes de começar, seja pela contundência das provas que serão apresentadas, pelos preconceitos dos jurados ou pela pressão dos meios de comunicação, Ambas as expressões foram criadas por William Shakespeare em sua tragédia “Otelo”.
Vejamos os exemplos:
– It was a forgone conclusion that the director´s son would get the job at the company. (Estava óbvio que o filho do diretor fosse conseguir o emprego na empresa).
– The judge said to everybody that it was an open-and-shut case and she was pleaded guilty then. (O juiz disse a todos que aquele era um caso encerrado e que ela estava então condenada).
Quando queremos dizer que “algo estava escrito nas estrelas, ou seja, que estava anunciado, previsto”, usamos a expressão to be on the cards, literalmente, estar nas cartas, como poderemos observar no exemplo abaixo:
– This change at the office was on the cards. (A mudança no escritório estava mais do que prevista).